キャリアマネジメント

翻訳者としての興味深い仕事

翻訳者としての興味深い仕事

ビデオ: 【目指せ高収入】稼げる翻訳者になるための重要なポイント3つ! 2024, 七月

ビデオ: 【目指せ高収入】稼げる翻訳者になるための重要なポイント3つ! 2024, 七月
Anonim

外国語を学ぶことは、自己啓発と世界の知識の良い方法であり、人類がその歴史を通して蓄積してきた文化的な荷物の研究です。さらに、外国語の知識があると、かなりのお金を稼ぐことができます。翻訳者として働くことは、かなり高い一定または追加の収入をもたらします。これは紛れもない事実です。

ある言語から別の言語への口頭または書面のテキストの翻訳は、翻訳者の仕事で構成されています。技術的な翻訳、文学、法律、口頭、書面、同期など、多くの専門分野に分かれています。そのような専門化は、翻訳者の欠員に提出された履歴書に必ず示されなければなりません。

ビジネスの翻訳者として働く

各組織には、海外のビジネスパートナーと国際的なプロジェクトがあり、少なくともこのために努力しています。この仕事は、翻訳者の助けなしでは決して解決できません。その助けを借りて、商談が行われ、さまざまな文書が作成されます。さまざまな人々とのコミュニケーション、ロシアの国内外のさまざまな都市への出張-これは翻訳者の仕事になる可能性があります。モスクワやサンクトペテルブルクでは、それは特に高く支払われます。

書かれたテキストの翻訳も同様に要求され、責任ある活動です。大企業、銀行、法律事務所は常に彼らの主題に関する外国のテキストを扱わなければなりません。技術翻訳者は、原則として、1つの特定の専門分野を選択します。

遠隔作業

インターネット上で翻訳者として働くことも可能です。フリーランスの交換、リモート求職サイトはそのような機会を提供します。リモート翻訳者は、雇用主との長期契約を結ばずに作業を行い、特定の作業リストのみを扱う従業員です。したがって、彼は通常の翻訳者と比較して多くの利点があります:

-彼は自分の作業スケジュールを作成します。彼がそれに従事している時間は関係ありません。彼の仕事は、時間通りにそして質の高い方法でそれを果たすことです。

-提案された作業が気に入らない場合、または他のプロジェクトですでに忙しい場合、または現時点で作業する気分がない場合は、提案された作業を拒否できます。

-彼は主な仕事として、常に翻訳に対処するか、または彼らの助けを借りて追加のお金を稼ぐことができます。

残念ながら、翻訳者のような便利な仕事には、すべてのフリーランサーに共通する欠点があります。主なものは、保証がないことです。

-非公式であるため、この作品は無給のままになる可能性があります。顧客は完成したテキストを喜んで受け取ることができ、消えます。

-もちろん、フリーランスは社会的なパッケージを意味するものではありません。有給の休暇、病気休暇、週末はありません。

-適切な支払いで十分な数の注文を常に見つけることができるとは限りません。

最も人気のある外国語

翻訳者として働くことを学ぶのに最適な言語は何ですか?今日最も人気があり、人気のある言語はもちろん英語です。その後、ドイツ語、フランス語、スペイン語が続きます。